quarta-feira, 5 de junho de 2013

LuCato Vida!


Legenda: "Could tomorrow be so wonderous As you there, sleeping?"


OBS: Ela dormi com a cabeça no peito dele <3

16 comentários:

  1. traduz a legenda pra mim amore sou fraca em ingles!!!!!!

    .

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Será que amanhã seja tão maravilhoso como você ali, dormindo? "

      Excluir
  2. Heey traduz a legenda aai!! :)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Será que amanhã seja tão maravilhoso como você ali, dormindo? "

      Excluir
  3. Omg!!!
    Q coisa mais linda esses dois :´)
    Quero um Fernando Roncato na minha vida

    ResponderExcluir
  4. Na verdade a tradução mais correta é:
    "poderá o amanhã ser tão magnífico
    quanto você ali, dormindo"
    É um trecho de uma música chamada Chush (tradução: paixão) de Dave Matthews Band! Olhem a letra, a tradução acaba sendo uma declararão de um Fernando muito apaixonado pela Lua =D

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. No google tradutor tem do jeito que eu postei kkkkkkkkkkkkkkkk, é culpa dele

      Excluir
  5. Parece ser no ap dele , em uma rede ?!? OMG , Lindo >.< =)

    ResponderExcluir
  6. Cara essa foto é perfeita demais <3 e ela ta quase deitada em cima dele.. Quem será que tirou a foto ?

    ResponderExcluir

Vamos comentar LuCáticas?